Hög tid att slå vakt om det svenska språket

Västervik2004-07-22 01:00
Det här är en insändare. Åsikterna i texten är skribentens egna.
Nu är det hög tid att slå vakt om det fina svenska språket! En nyhetsuppläsare i radion sade nyligen: "Krisen har eskalerat". Jag sökte efter ordet "eskalera" i svensk ordlista, men jag fann det inte. I Modern engelsk-svensk ordbok hittade jag ordet "escalate". Det översätts med ordet "utvidga". Kunde nyhetsuppläsaren inte lika gärna ha sagt     "Krisen har utvidgats"?
Det går knappast längre att läsa en tidningsartikel eller höra en nyhetssändning utan att stöta på flera engelska ord. Måste man ständigt svänga sig med dessa utländska ord, när man lika gärna kan använda svenska ord?
Ett mycket vanligt modeord är "frustrerad". Känner man inte längre till de svenska orden "besviken" eller "otillfredställd"? Ett annat inneord är "break". Går det inte lika bra att ta en "rast" som ett "break"?
Jag minns en lärare i gymnasiet som gärna delade ut artiklar och sade till eleverna:
- Får jag be er penetrera artikeln och plocka fram det mest essentiella.
Kanske läraren kunnat ge uppgiften med orden:
- Läs noga igenom artikeln och ta fram det viktigaste?
Är meningen     "Till breakfast åt jag cornflakes som jag hade shoppat på airporten och förvarat i carboxen"     på svenska eller engelska? Kan man tänka sig att uttrycka samma sak med orden: "Till frukost åt jag majsflingor som jag hade köpt på flygplatsen och förvarat i bilens taklåda?
Sverige har mycket att lära av Frankrike. I fransk radio och TV, samt i franska tidningar skall modersmålet användas. Det lär vara böter på att blanda in engelska eller andra utländska ord!
Det behöver påminnas om, att många äldre i Sverige inte har läst engelska i skolan. De skall inte behöva ha engelska ordböcker till hands för att förstå nyhetssändningar eller tidningsartiklar.
Jag uppmanar alla som arbetar med tidningar, radio och TV att skala bort alla engelska ord och ersätta dem med svenska ord.
Låt oss i Sverige tala antingen svenska helt och fullt eller engelska helt och fullt istället för svengelska.
För min del föreslår jag svenska!
Läs mer om