Fredrik Sjöbergs bok översatt tack vare stöd

Regeringens fördubbling av översättarstöd till böcker innebär att Fredrik Sjöbergs bok Flugfällan nu kommer ut i Tyskland. Det berättade kulturminister Lena Adelsohn Liljeroth när bokmässan öppnade på torsdagen.

Översättarstödet innebär att Fredrik Sjöbergs bok nu kan läsas på tyska. Översättaren Paul Berf, kulturminister Lena Adelsohn Liljeroth och författaren Fredrik Sjöberg berättade om detta på årets bokmässa i Göteborg.

Översättarstödet innebär att Fredrik Sjöbergs bok nu kan läsas på tyska. Översättaren Paul Berf, kulturminister Lena Adelsohn Liljeroth och författaren Fredrik Sjöberg berättade om detta på årets bokmässa i Göteborg.

Foto: Rune Engelbrektsson

Kultur och Nöje2008-09-27 00:07
Bokmässan i Göteborg har aldrig varit större än i år. 948 utställare är rekord. Redan i torsdags var det trångt, och då var mässan ännu inte öppen för allmänheten. Ett intressant inslag kom på torsdagseftermiddagen. Kulturministern Lena Adelsohn Liljeroth berättade om regeringens nya satsning på översättarstöd, en fördubbling av årsanslaget till fem miljoner. Som exempel hade man då valt Västerviksfödde Fredrik Sjöbergs bok Flugfällan som nu kunde presenteras i tysk version, Die Fliegenfalle.Flugfällan är Fredriks Sjöbergs åttonde bok, utgiven för fyra år sedan. Eftersom man kan tro att översättarstödet mest gått till lättsam litteratur som deckare, handlar detta faktiskt om ett praktexempel. För vad är Flugfällan egentligen för en bok?Biblioteken - ja även bokhandeln - har ofta tvekat om dess placering. Är det skönlitteratur, populärvetenskap, essä, estetik? I något fall har den hamnat i sektorn ryggradslösa djur.I Tyskland bestämde man sig däremot direkt. Die Fliegenfalle klassades som poesi. Det kunde översättaren Paul Berf berätta. Han var också på plats i Göteborg. Han och Fredrik Sjöberg läste några valda stycken ur de båda versionerna. - Det låter nästan bättre på tyska, tyckte författaren.Ellen Key hör självfallet också till det västervikska. Ellen Keyinstitutet har i många år visat sig på mässan. För vårt mer lokala Ellen Keysällskap var det premiär. - Det kändes inte bara angeläget utan även uppmuntrande trivsamt att få stå där och berätta, sa Rose-Marie Möller, en av flera Ellen Keyentusiaster från Västervik som finns i montern alla mässdagar.Den senast utkomna boken med Västerviksanknytning är ju Henrik Arkåsens Ekologiska smaker. Den fanns också med på årets bokmässa. Bokens fotograf är Johnny Franzén i Västervik och hans vackra skärgårdsmotiv fanns att se i Ellen Key-montern. Sannolikt som en gest för att visa hur vackert det är även hos oss, på andra sidan av Sverige.
Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!