Frispråkig egyptisk samtida berättelse
Tandläkaren och författaren Alaa al-Aswany har nått en internationell framgång med boken Yacoubians hus, som är världens mest sålda arabiskspråkiga roman. Nu kommer den på svenska och det är inte konstigt att den nått sådana framgångar för det är en alldeles fantastiskt bra bok.
Alaa Al Aswany. Foto: Guillem Lopez/Photoshot/Scanpix
Foto: Guillem Lopez / Photoshot / SCANPIX
Med utgångspunkt från hyresgästerna i ett höghus i Kairo, ett hus som finns på riktigt och där Alaa Al-Aswany själv arbetat, målar han upp en dramatisk och trovärdig bild av Egypten. Dagens Egypten med tydliga hänvisningar till historiska vändkors. En modern historik i korthet finns med som appendix.Det är ingen torr och tråkig framställning av levnadsförhållandena i Egypten. Tvärtom är det mustigt, sexuellt frispråkigt, ja frispråkig över huvud taget även när det gäller andra känsliga områden som korruption, svågerpolitik och islamism. Vi får följa kvinnokarlen, rikemanssonen och den tidigare ädlingen Zaki bey al-Dasuqi, hans enbenta betjänt Abaskaharun och dennes driftige bror Malak. Portvaktens flitiga läshuvud till son, Taha, som tyvärr inte har "rätt" bakgrund, hans fästmö Buthayna som tvingas tulla på sin heder och skoputsaren Hajj Azzam som plötsligt blivit stormrik på något vis men som ändå inte tillhör den absoluta toppen. Den homosexuelle chefredaktören Hatem Rashid, hans älskare och dennes hustru och många andra. Boken innehåller också spänning och dramatik och oväntade upplösningar för det är många parallella historier som vi får följa. Boken kom först ut som följetong i en tidning, det klassiska och mest effektiva sättet att sprida litteratur i arabvärlden. Yacoubians hus lämpar sig synnerligen väl som följetong, kan jag tänka mig.
Ny bok
Yacoubians husAlaa al-AswanyBonniers
Så jobbar vi med nyheter Läs mer här!