Burcu Sahin nĂ„s pĂ„ telefon frĂ„n Oslo â 500 meter över havet, som hon inflikar â dĂ€r hon numera Ă€r bosatt och arbetar för att frĂ€mja norsk-svensk kultur. LĂ„ngt borta frĂ„n det dagliga arbetet med sin nya bok berĂ€ttar hon om hur den kom till.
ââJag ville inventera det ideologiska innehĂ„llet som för mig har en spegling in i vĂ„r tid. Vad Ă€r det för typer av bilder, metaforer, sprĂ„k som genomsyrar den. Det behövs aktualiseras, sĂ€ger hon.
Textstölder
I dagarna publiceras hennes andra diktsamling, "Blodbok", en poetisk undersökning av det statliga rasbiologiska institutets arkiv i Uppsala. Dikterna i "Blodbok" bestÄr av textstölder frÄn bland annat arkivet, institutioner som Karolinska institutet och tidningsurklipp.
ââMitt möte med arkivet Ă€r att det Ă€r en fiktion, som rasbiologiska institutet vill visa fram. De har skapat och bevarat det hĂ€r arkivet och förmedlat en sanning om vad som hĂ€nde. Som författare sĂ„g jag en möjlighet att fiktionalisera vidare, möta min egen fantasi.
ââDet har varit ett hantverksmĂ€ssigt svĂ„rt material. Jag har fĂ„tt testa en massa olika grepp. En del av texterna frĂ„n arkivet har jag gĂ„tt in för att förstöra.
BerÀttelse om utplÄning
Om författarens debutbok "Broderier", som tilldelades Katapultpriset 2018, handlar om mödrar, frÄnvarande fÀder, traditioner och sprÄk Àr "Blodbok" en berÀttelse om utplÄning.
ââOm utplĂ„ning av jorden och mĂ€nniskor, sjĂ€lvutplĂ„ning och om ideologier -- vars slutmĂ„l Ă€r utplĂ„ning. Den finns ocksĂ„ en parasitĂ€r aspekt, dĂ€r Ă€ven den hĂ€r boken Ă€r parasitĂ€r, sĂ€ger författaren.
Tiden hon tillbringade pÄ rasbiologiska institutets arkiv gjorde nÄgot med henne. Hon berÀttar att hon kÀnde sig som ett spöke. Inga spÄr fick lÀmnas, inget smutsas ner. Vita handskar pÄ. Processen upplevde hon stundvis som mycket svÄr.
ââDet var otydligt ibland vad som Ă€r vad eftersom det var mitt eget initiativ att jag gick in dit igen och igen.
En mörk bok
Burcu Sahin tycker sjÀlv att boken Àr mörk, och tÀnker att det beror pÄ att den inte erbjuder en enkel försoning.
ââJag kom inte till nĂ„gra stora insikter som hur fruktansvĂ€rt det var dĂ„ och hur bra det Ă€r nu. Det som finns Ă€r konfliktytorna och motsĂ€ttningarna som handlar om klassamhĂ€llet som vĂ€xte fram dĂ„, dĂ€r ras blev en sĂ„dan viktig frĂ„ga med sterilisering som resultat.
Hon tillÀgger:
ââJag har inga lĂ„nga slĂ€ktband i det hĂ€r landet. Att möta den historien var ett sĂ€tt att förstĂ„ Sveriges rasistiska, koloniala historia. Men ocksĂ„ för mig att göra ansprĂ„k. Vi som flytt hit Ă€r vĂ€ldigt oönskade i Sverige just nu och samtidigt utgör vi det man skulle kalla Sveriges arbetarklass.
Blodbok Àr ett trÀd med tjocka purpurfÀrgade blad. Men "Blodbok" Àr ocksÄ en parafras pÄ vitboken, som myndigheter och instanser upprÀttar och som syftar till försoning och upprÀttelse.
TT: Vad vill du förmedla med "Blodbok"?
ââJag vill förmedla att vi som försöker göra motstĂ„nd i denna tid inte Ă€r galna, att det finns en historia av det hĂ€r vĂ„ldet och en historia av antifascistiskt motstĂ„nd.